ข้อมูลรายการ

ชื่อเรื่อง: โหด มัน ฮา (Takeshi’s Castle)

จำนวนตอน: 8 ตอน  

กำหนดสตรีม: เริ่มวันที่ 24 พฤศจิกายน 2566 

ตารางการสตรีม: ทุกวันศุกร์ สัปดาห์ละ 2 ตอน

 

นักแสดงหลัก:
ทาเคชิ คิตาโนะ (Takeshi Kitano)
ชินยะ อุเอดะ (Shinya Ueda)
นาโอมิ วาตานาเบะ (Naomi Watanabe)
เอนโนะสุเกะ อิจิคาวะ (Ennosuke Ichikawa)  

โอซามุ ชิตาระ (Osamu Shitara) 
ยูกิ ฮิมูระ (Yuki Himura) 
ซูบารุ คิมูระ​ (Subaru Kimura)

ฮายาโตะ ทานิ (Hayato Tani)

 

ผู้พากย์เสียงภาษาไทย:
นิรุตติ์ ศิริจรรยา (หนิง) พากย์เป็น ทาเคชิ คิตาโนะ หรือ บีท ทาเคชิ
ปราโมทย์ ปาทาน (โอ๊ต) พากย์เป็น ชินยะ อุเอดะ
นิภาภรณ์ ฐิติธนการ (ซานิ) พากย์เป็น นาโอมิ วาตานาเบะ
ปองกูล สืบซึ้ง (ป๊อบ) พากย์เป็น เอนโนะสุเกะ อิจิคาวะ  
สุภาพ ไชยวิสุทธิกุล (ติ่ง) พากย์เป็น โอซามุ ชิตาระ
ธงชัย ชาญชำนิ (นิด) พากย์เป็น ยูกิ ฮิมูระ
อภิชิต ลิขิตลิ้มปรีชา (บอส) พากย์เป็น ซูบารุ​ คิมูระ   

 

ผู้กำกับการพากย์: 

อภิชิต ลิขิตลิ้มปรีชา

 

“การกลับมาครั้งยิ่งใหญ่ของหนึ่งในรายการทีวีญี่ปุ่นที่ได้รับความนิยมสูงสุดตลอดกาล”

เรื่องย่อ

โหด มัน ฮา (Takeshi’s Castle) รายการวาไรตี้ระดับตำนานของญี่ปุ่นที่เคยสร้างปรากฏการณ์ไปทั่วโลก กำลังจะกลับมาอีกครั้ง ด้วยโปรดักชั่นที่ยิ่งใหญ่กว่าเดิม เพิ่มเติมด้วยการพากย์เสียงภาษาไทยที่แปลอย่างพิถีพิถันและถ่ายทอดโดยทีมนักพากย์มากประสบการณ์ เพื่ออรรถรสในการรับชมของผู้ชมชาวไทยโดยเฉพาะ

รายการ โหด มัน ฮา (Takeshi’s Castle) เวอร์ชั่นต้นฉบับ ออกอากาศในประเทศญี่ปุ่นในช่วงปี 2529-2532 และในประเทศไทยในปี 2531-2536 เป็นรายการที่มีผู้ชมเฝ้ารอติดตามชมทุกสัปดาห์ที่ออกอากาศอย่างคึกคัก โดยนอกจากจะได้รับความนิยมในประเทศญี่ปุ่นเองแล้ว รายการยังโด่งดังไปทั่วโลกและแม้เวลาจะผ่านไปก็ยังเป็นที่จดจำอยู่เสมอ

และเพื่อให้สมศักดิ์ศรีความยิ่งใหญ่ โหด มัน ฮา (Takeshi’s Castle) เวอร์ชั่นใหม่นี้ ถ่ายทำที่ Midoriyama Studio ซึ่งเป็นสถานที่ถ่ายทำเดียวกันกับเวอร์ชั่นต้นฉบับ ปราสาทขนาดใหญ่และสารพัดด่านหฤโหดถูกเนรมิตขึ้นใหม่บนพื้นที่ขนาดใหญ่ถึง 20,000 ตารางเมตร จำนวนผู้เข้าร่วมรายการมากกว่า 300 คนซึ่งคัดเลือกจากผู้สมัครมากกว่า 1,000 คน พวกเขาต้องพยายามฝ่าด่านสุดหิน ที่ทั้ง โหด มัน ฮา โดยในเวอร์ชั่นใหม่นี้ได้มีการปรับปรุงเกมแต่ละด่านให้ท้าทายกว่าเดิม ทั้งด่านคลาสสิกจากเวอร์ชั่นต้นฉบับอย่าง ด่าน “บ่อน้ำริวจิน (The Ryujin Pond)” ที่เคยทำให้ผู้ร่วมรายการตกน้ำเอาตัวไม่รอดกันมานักต่อนัก, “ช่องแคบยิบรอลตาร์ (Strait of Gibraltar)” ที่ผู้กล้าจะต้องข้ามสะพานอันแกว่งไกวไปพร้อมๆ กับหลบหลีกลูกบอลที่กระหน่ำยิงเข้ามาแบบไม่ยั้ง ด้วยจำนวนปืนที่จะยิงใส่ผู้เล่นมากขึ้นกว่าเดิมเป็นสองเท่า และปีศาจของทัพทาเคชิที่คอยขย่มสะพานเพื่อขัดขวางเหล่าผู้กล้า หรือ “เห็ดหมุนมฤตยู (Deadly Spin Mushroom)” ที่ผู้ร่วมรายการต้องเกาะอยู่บนเห็ดหมุนขนาดยักษ์ และพยายามทิ้งตัวลงเกาะลอยน้ำเล็กๆ ให้ได้ในจังหวะที่พอดี รวมถึงความท้าทายอีกมากมาย ที่ต้อนรับผู้เหล่าผู้กล้าและผู้ชมให้มาร่วมลุ้นกันว่าในครั้งนี้จะมีผู้พิชิตปราสาททาเคชิได้หรือไม่…

รายการ โหด มัน ฮา (Takeshi’s Castle) เวอร์ชั่นใหม่นี้ ได้เปิดตัวและเริ่มสตรีมในประเทศญี่ปุ่นแล้วเมื่อวันที่ 21 เมษายน 2566 จำนวนทั้งหมด 8 ตอน และสำหรับประเทศไทย สามารถรับชมความโหด มัน ฮา ได้ที่ Prime Video 24 พฤศจิกายนนี้ 

โหด มัน ฮา มาแน่! 24 พฤศจิกายนนี้ ที่ Prime Video

 

สารพัดด่านมหาโหดที่รอเหล่าผู้กล้ามาพิชิต

 

กำแพงชายแดน (Border Wall)

บ่อน้ำริวจิน (The Ryujin Pond)

วงกตปีศาจ (Devil’s Maze)

เห็ดหมุนมฤตยู (Deadly Spin Mushroom)

ช่องแคบยิบรอลตาร์ (Strait of Gibraltar)

ตัวบล็อก มหาโหด (Brutal Block)

คุณดารุมะ ล้มแล้ว (Mr. Daruma Has Fallen)

สะพานสไลด์พิฆาต (Slide Bridge the Destroyer)

กำแพงสู่อิสรภาพแห่งความหวัง (Wall to Freedom of Hope)

โบว์ลิ่งกลิ้งวัดดวง (Bowling of Fortune)

ท่อนซุงพุ่งสังหาร (Killing Log)

แขนกลมรณะ (Fatal Arm)

เซิร์ฟซ่า มหาภัย (Hazardous Surfing)

ชักเย่อหรรษา (Funny Tug of War)

ปริศนาลื่นปรื๊ด (Slimy Quiz)

พินบอลพลิกชะตา (Life and Death Pinball)

ปืนใหญ่ประจัญบาน (Battle artillery)

 

กองทัพนักพากย์มากความสามารถ 

ร่วมขยี้ความโหด มัน ฮา ให้โดนใจผู้ชมชาวไทยกว่าที่เคย

ทาเคชิ คิตาโนะ
พากย์เสียงโดย นิรุตติ์ ศิริจรรยา (หนิง) 

เจ้าของปราสาททาเคชิผู้น่าเกรงขาม ภารกิจของเขาคือการปกป้องปราสาทไม่ให้ใครหน้าไหนบุกเข้ามาได้สำเร็จ ถึงจะจริงจังกับการต่อสู้ แต่จริงๆ แล้วเป็นผู้ใหญ่ใจดี สนุกสนาน หยอกล้อลูกน้องเป็นประจำ

Q: การพากย์เสียงในรายการ โหด มัน ฮา ครั้งนี้ แตกต่างจากการพากย์เสียงที่ผ่านมาของอาหนิง ซึ่งมักจะพากย์เสียงให้ตัวเองอย่างไรบ้าง
A: ความแตกต่างมันมีแน่นอน เพราะว่าขนาดบางทีเวลาเราลงเสียงตัวเอง เรายังไม่ชอบเลย การพากย์เสียงคนอื่นก็คล้ายกับการแสดง ถ้าเราแสดงไปแค่นี้เราคิดว่ามันดีแล้ว มันก็ไม่ใช่ เพราะมันต้องขึ้นอยู่กับผู้กำกับและนักแสดงที่แสดงด้วยกัน ว่าแค่นี้มันได้หรือยัง เราต้องฟังและพยายามทำให้ได้ 

ในคาแรคเตอร์ของคุณทาเคชิที่ผมพากย์ ก็มีหลายอารมณ์อยู่ในบท เราก็ต้องคอยปรึกษาผู้กำกับและทีมงาน เช่น ตอนนี้ตัวละครของเรากำลังโกรธมาก ผู้กำกับก็อาจจะขอให้อัดเสียงใหม่ ขอเสียงดังมากๆ ซึ่งถ้าเป็นตัวเรา เวลาโมโหเราอาจจะเงียบ ไม่ส่งเสียงดังก็ได้ แต่เราไม่สามารถเอาชีวิตจริงของตัวเองมาใส่ในการพากย์ได้ ต้องไปตามบท ดังนั้นการต้องพากย์เสียงคนอื่น ซึ่งเป็นคนต่างประเทศด้วย ก็ยิ่งต้องพึ่งผู้กำกับ

ส่วนการต้องทำเสียงให้ดูสูงอายุกว่าเสียงจริงของเรา อันนี้ทำยากนะครับ ไม่ได้พูดเล่น (หัวเราะ) คุณทาเคชินี่อายุมากกว่าผมสี่ปี และวิธีการพูดของเขากับผมอาจจะไม่เหมือนกัน เพราะฉะนั้นจะทำยังไงที่เราจะเอาตัวเราเข้าไปอยู่ในตัวเขาให้ได้ ก็มีการแก้ไข แนะนำ แล้วก็ควบคุมทั้งหมดจากเจ้านายของผม เขาชื่อบอสครับ บอสแปลว่าเจ้านาย คุณบอสเป็นผู้กำกับที่เข้าใจความเป็นญี่ปุ่นและวิธีการพูดของคนญี่ปุ่นดี เขาก็จะคอยแนะนำ รวมถึงผู้ควบคุมเสียงที่นี่ก็ช่วยเหลืออย่างดี ทำให้งานที่ดูยากกลับกลายเป็นง่ายขึ้น 

Q: รู้สึกยังไงบ้างกับขั้นตอนการสร้างสรรค์เสียงพากย์ไทยจากต้นฉบับภาษาญี่ปุ่นในรายการนี้
A: ตอนที่ผมพากย์ผมก็รู้สึกว่ามันไท้ยไทยนะครับ อันนี้ก็ต้องยกผลประโยชน์ให้คนที่เขาแปลมา ยกเว้นส่วนที่เป็นชื่อของอาหารหรือชื่อคนญี่ปุ่นเท่านั้นเองที่จะยากหน่อย จะมาเปลี่ยนเป็นชื่อคนไทยไม่ได้ คนที่แปลบทพากย์ของตัวละครทุกๆ ตัว ผมคิดว่าเขาเก่งมากเลยครับ

Q: สิ่งที่คิดว่าคนดูจะได้รับจากการดูรายการ โหด มัน ฮา
A: ดูรายการนี้แล้ว ถ้าเราไม่คิดอะไรเลย มันก็เป็นความบันเทิง ได้เห็นว่าเออ เขาเก่งนะ คนนี้ไม่เก่งเลย คนนี้เก่งกว่านะ เป็นความบันเทิงไป…แต่ถ้าหากว่าเราคิดย้อนกลับไปว่า ทำยังไงเราจะหัวเราะในตอนสุดท้ายของชีวิต ก็คือต้องสนุกกับงานที่เราทำ การที่เราจะทำงานอะไรซักอย่างนึงที่ยาก คือ ‘โหด’ ถ้าเราตั้งใจและ ‘มัน’ ไปกับงานที่ยากนี้ สุดท้ายเราก็จะมีความสุข คือหัวเราะออกมาด้วยความ ‘ฮา’ 

ชินยะ อุเอดะ
พากย์เสียงโดย ปราโมทย์ ปาทาน (โอ๊ต) 

เจ้าแห่งปราสาทลำดับที่หนึ่ง ผู้มาพร้อมหน้าตาโหดเหี้ยมและอาวุธคู่กายอย่างเลื่อยยนต์ยักษ์ ถ้าจะบอกว่าเขาคือเจ้าแห่งปราสาทที่โรคจิตที่สุดก็คงจะไม่ผิด แต่จะน่ากลัวอย่างที่คิดหรือไม่ เป็นเรื่องที่ผู้ชมจะต้องไปตัดสินกันเอง

Q: เคยดูรายการ โหด มัน ฮา มาก่อนไหม
A:  ตอนเด็กๆ ผมต้องดู เพราะผมชอบมาก คือด้วยความที่เราเป็นเด็กซน เวลาเล่นผมจะชอบไปตามไซต์ก่อสร้างแถวบ้าน มันจะมีกองทรายใหญ่ๆ เราก็ชอบไปเล่นตรงนั้น พอได้ดู โหด มัน ฮา แล้วก็อยากทำด่าน ทำฐานอะไรแบบนั้นบ้าง ก็เลยจะไปเล่นกับเพื่อนแถวบ้าน ทุกคนก็จะมารวมกัน พยายามสร้างนู่นสร้างนี่ให้เหมือนด่านในรายการ ตอนนั้นประมาณ 10 ขวบต้นๆ วัยกำลังซน โหด มัน ฮา ก็เลยเป็นความทรงจำวัยเด็กที่เราจำแม่นมาก ว่านี่คือรายการที่เราอยากไปเล่น

Q: การพากย์เสียงใน โหด มัน ฮา มีความท้าทายอย่างไรบ้างสำหรับคุณ
A:  ถึงจะเคยผ่านงานลงเสียงโฆษณา งานดีเจ งานร้องเพลงอนิเมชั่นมาบ้าง แต่ว่านี่เป็นครั้งแรกเลยที่เราได้มาลงเสียงรายการ และเป็นรายการจากญี่ปุ่น ด้วยธรรมชาติของคนญี่ปุ่น จะมีความติดอนิเมะ ติดเสียงการ์ตูน จะมี โห… เห… หา… อื้ม… แม้กระทั่งเสียงหัวเราะ ยังต้องหัวเราะเป็นการ์ตูนเลยครับ มันมีความการ์ตูนผสมอยู่ในนั้น มันก็เลยท้าทายมาก แล้วก็รู้สึกว่าเป็นสิ่งแปลกใหม่สำหรับเรา เราต้องเข้าใจ vibe ของรายการว่าเขาต้องการจะสื่ออะไรให้คนดูเห็น และยังต้องผสมความเป็นไทยลงไปด้วย

นาโอมิ วาตานาเบะ
พากย์เสียงโดย นิภาภรณ์ ฐิติธนการ (ซานิ)

องค์หญิงหลายบุคลิก เจ้าแห่งปราสาทลำดับที่สอง บ้างครั้งเธอก็ดูอุกอาจโผงผาง พร้อมจะฆ่าผู้กล้าทุกคนที่ขวางหน้า แต่ภายใต้ท่าทางดุดันและร่างกำยำที่เห็นเมื่อแรกพบ เธอคือผู้หญิงมุ้งมิ้งอารมณ์ดีขี้เล่นที่หัวเราะได้ตลอดเวลา 

Q: คุณเคยมีประสบการณ์ลงเสียงในงานโฆษณามาแล้ว แต่ครั้งนี้เป็นครั้งแรกเลยที่ได้มาลงเสียงสำหรับรายการเกมโชว์ รู้สึกแตกต่างจากงานที่เคยทำมาอย่างไรบ้าง
A: โอ้โห ต่างกันเยอะพอสมควรเลยค่ะ เพราะว่าเวลาเราลงเสียงโฆษณา เราจะมีคนคอยไกด์ว่าผลิตภัณฑ์ตัวนี้เป็นผลิตภัณฑ์แบบไหน เช่น สินค้าตัวนี้คือรถนะ เพราะฉะนั้นมันจะต้องแข็งแรงมาก ต่อให้เป็นผู้หญิงก็เป็นผู้หญิงเท่นะ หรือถ้าไปลงเสียงในเพลงโฆษณา เช่น เป็นเพลงของดาราคนนี้ เราก็ต้องลงเสียงให้ตรงกับบุคลิกของเขาว่าเป็นสไตล์ไหน หวาน เปรี้ยว หรือเซ็กซี่ หรือลงเสียงให้คล้ายกับคาแรคเตอร์ของผลิตภัณฑ์ที่ต้องการจะสื่อออกไปให้มากที่สุด 

ต่างจากงานนี้มาก งานนี้คือแบบ ขอโทษนะคะ โคตรยาก (เน้นเสียง) ยากแบบสุดๆ เลย แต่โชคดีที่มีผู้กำกับคือพี่บอส ที่จะคอยบอกเราว่า ‘พี่นิลองทำแบบนี้ดูซิ พี่นิลองดูซิว่าคาแรคเตอร์ของนาโอมิที่เราต้องรับบทเขาเป็นแบบไหน ผมเปิดภาพให้ดูก่อนนะ แล้วเดี๋ยวพี่นิลองดูนะว่าเขาน่าจะเป็นคนแบบไหน’  เราก็ต้องมาทำความเข้าใจเขา มาเป็นลมหายใจเดียวกับเขา คือมันเหนื่อยทุกห้วงเลย เรารู้สึกเหมือนมาออกกำลังกายทุกครั้งที่มาพากย์ แล้วมันยากตรงที่ว่าเวลาพากย์เราต้องพากย์ให้ทันด้วย คือถ้าเป็นงานลงเสียงโฆษณาแบบปกติทั่วไป เขาก็จะบอกแค่ว่าขอ 15 วินะ หรือขอ 30 วินะ พูดทั้งหมดให้อยู่ในช่วงเวลานี้นะ แต่งานนี้คือเราต้องดูตามวินาทีเลยว่า วินาทีที่ 4.04 แล้วก็ 4.27 นะ คือเราต้องโพล่งออกมาให้ทัน แล้วหูก็ต้องฟังเขาด้วย นี่คือความยาก เพราะว่าเราต้องทำงานประสานกับหลายอย่าง ถือว่าท้าทายสุดๆ ค่ะ

Q: มีการเตรียมตัว ทำการบ้านมาก่อนอย่างไรบ้างไหม
A: จริงๆ เวลาลงเสียงซานิจะไม่ทำการบ้านมาก่อนเลย เพราะว่าถ้าเราคิดมาก่อนแล้วมันไม่ใช่ แล้วต้องมาเปลี่ยนอีกทีจะยาก เพราะเราจะจำสิ่งที่ซ้อมมา เวลาเราทำงานเราจะฟังผู้กำกับเป็นหลักมากกว่าว่าเขาอยากได้อะไร เราก็จะค่อยๆปรับจูนเข้าหากัน

Q: มีความประทับใจรายการเวอร์ชั่นต้นฉบับอย่างไรบ้าง
A: ซานิประทับใจวัฒนธรรมของญี่ปุ่นในรายการเหมือนกันนะ คือมันเป็นอะไรที่เต็มที่มาก เวลาเขาคุยเล่นกันในรายการ มันไม่มีเดดแอร์ มีแต่ความสนุกที่ส่งให้กัน แล้วคนที่มาเล่นเกมเขาก็พร้อมจริงๆ ทั้งการเตรียมตัวว่าจะมาตลก มาสนุก มาบลัฟกัน มาแข่งกัน ส่วนเรื่องของฉาก คุณทำอลังการขนาดนี้เลยเหรอ คุณไปถ่ายกันที่ไหนเหรอ คือเรารู้สึกประทับใจการถ่ายทำของเขาด้วยว่ามันจะต้องใช้กล้องกี่ตัวสำหรับการถ่ายทำคนจำนวนมากขนาดนี้ แล้วก็ยังต้องกลับมาถ่ายที่ห้องส่งอีก มีซีจี มีเอไอ แล้วยิ่งเราเคยดูตั้งแต่เด็ก เราเห็นเทคโนโลยีที่เกิดขึ้นในรายการของเขาแล้วเราก็รู้สึกว่า โหย ในยุคนั้นมันคือนัมเบอร์วันเลยนะ แล้วพอรายการนี้จะได้กลับมาอีกครั้งหนึ่ง เลยอยากให้เด็กรุ่นใหม่ได้ดูเหมือนกันว่ามันเคยมีเกมแบบนี้ แล้วมันสนุกมาก 

เอนโนะสุเกะ อิจิคาวะ
พากย์เสียงโดย ปองกูล สืบซึ้ง (ป๊อบ)

เจ้าแห่งปราสาทลำดับที่สามที่มาพร้อมกับท่ากวัดแกว่งดาบคู่ที่ศัตรูต้องเกรงกลัว เขาคือนักรบสายสตรองผู้ไม่ยอมแพ้ ปราสาทของเขาคือด่านสุดท้ายก่อนที่ผู้กล้าจะได้ปะทะกับเจ้าของปราสาท

Q: ย้อนกลับไปที่จุดเริ่มต้น ตอนที่ Prime Video ติดต่อมาครั้งแรกว่าอยากให้มาร่วมงานโปรเจกต์ โหด มัน ฮา นี้ รู้สึกอย่างไรบ้าง
A: ตอนแรกที่ติดต่อมา Takeshi’s Castle ผมถามเลขาว่า เดี๋ยวนะ อันนี้จริงป่ะเนี่ย หรือว่าหลอก เพราะว่า โหด มัน ฮา ในบ้านเราเมื่อ 30 กว่าปีที่แล้ว มันโด่งดังมาก และตรงยุคผมเลยด้วย ผมยังจำได้ว่าเวลาเราไปเรียนพิเศษกลับมาช่วงบ่ายๆ นี่คือความสุขในช่วงเวลานั้นที่เราต้องไปนั่งดูคนวิ่งไป ความตั้งใจที่ไปเจอลานโบว์ลิ่ง วิ่งผ่านด่านมรณะ วิ่งผ่านประตูแรนด้อม แล้วก็ฉากสุดท้าย เราก็รู้นะว่าสุดท้ายเราไม่เคยเห็นใครเอาชนะได้กับตาเราเลย แต่เราก็ยังต้องดูทุกอาทิตย์ วันที่ได้รับการติดต่อมาเราก็เลยแบบ ‘เฮ้ย จริงป่าว‘ เราตื่นเต้นมากนะ เพราะถือว่าเราเป็นแฟนของเขาเลย เพราะเราดูทุกอาทิตย์จริงๆ แล้วการที่รายการนี้มันหายไปนาน หลายคนก็คิดถึง การได้กลับมาเห็นบรรยากาศ เห็นด่านเดิมๆ ไม่ต้องพูดถึงเราหรือคนไทยครับ ตอนที่ผมพากย์ ผมก็เห็นคนญี่ปุ่นที่เขาเห็นรายการเขามีความถวิลหาและคิดถึงว่า ‘ด่านโบว์ลิ่งกลับมาแล้วโว้ย โอ้โห’ หรือ ‘คนนี้กลับมาหน้าตาเปลี่ยนไปมากเลยเนี่ย’ เขาตื่นเต้นที่ได้เจอเพื่อนเก่า เราเองยังจำได้ว่าหน้าตาของบางคนในช่วงที่เราดูมันเป็นหน้าตาแบบนึง ด้วยความคิดถึงของเรา พอกาลเวลามันผ่านมาแล้วได้มาเห็นอีกในบางช็อต บางซีนอ่ะ เรายังโอ้โห แอบขนลุกครับ

Q: นอกจากการปรับบทให้เหมาะกับคนดูและบริบทแบบไทยๆ แล้ว โหด มัน ฮา เวอร์ชั่นนี้ยังเป็นการระดมทีมนักพากย์ทีมใหญ่ ทั้งนักพากย์มืออาชีพรุ่นเก่า รวมถึงนักร้องนักแสดงที่มีคาแรกเตอร์ตรงกับตัวละครด้วย รู้สึกอย่างไรบ้างที่ได้มาร่วมทีมพากย์ในครั้งนี้
A: คืออันนี้ออกตัวแทนเหล่าเพื่อนๆ ที่มาพากย์เสียงด้วยว่า จริงๆ ทุกคนมีความเกร็งมากๆ ที่จะมาพากย์ในโปรเจกต์ใหญ่นี้ และเป็นรายการเรารักมาตั้งแต่เด็กด้วยนะครับ แต่ผมเชื่อว่าพี่นักพากย์รุ่นใหญ่และทีมงานเขาจะไม่ยอมปล่อยให้งานมันหลุดออกไปโดยที่มันไม่ได้ผ่านคุณภาพของเขาแน่นอน และเราก็ยินยอมให้พี่เขาคุมได้อย่างเต็มที่ เอาให้มันได้งานที่ดีที่สุด ให้คนดูมีความสุขกับ โหด มัน ฮา เวอร์ชั่นใหม่ที่สุด เพราะอย่างที่เรารู้กันว่า โหด มัน ฮา หายไปจากหน้าจอมานานแล้ว และเราเองไม่อยากให้คนที่คิดถึงรายการนี้แล้วมาสะดุดกับเสียงของเราหรือการทำงานจากตัวเรา เราก็อยากให้พี่ๆ เขาทำงานกันอย่างเต็มที่เลยครับ

Q: มีด่านไหนในรายการที่อยากลองเล่นเป็นพิเศษไหม

A: ผมชอบด่านนี้มากเลยตั้งแต่ตอนเด็กแล้ว เกมโบว์ลิ่ง แต่ผมก็รู้สึกว่าเสียเวลาชีวิตเหมือนกัน ในวันนั้นที่เราดูเมื่อ 30 ปีที่แล้ว ตัวเก่งๆ ที่เราเชียร์ก็มาตายกับด่านนี้ที่ต้องยืนนิ่งๆ แล้วก็ตายไป โดยที่ไม่ได้เป็นความผิดของใครเลย ก็แค่ลูกมันไหลลงมาแล้วก็โดน แต่ผมรู้สึกว่ามันเป็นด่านที่ไม่เหนื่อย เพราะว่าด่านอื่นๆ มันเหนื่อยหมดเลย แค่ด่านแรกก็เหนื่อยมากแล้ว อีกด่านคือด่านที่ต้องกระโดดลงบ่อน้ำที่มียักษ์อยู่ คือเขาวิ่งกันมาทั้งวัน ดันต้องมาตายตอนลงไปเจอยักษ์เนี่ยเหรอ แต่เราก็ชอบเพราะมันเป็นการตายโง่ๆ เนี่ยแหละครับ (หัวเราะ)

โอซามุ ชิตาระ
พากย์เสียงโดย สุภาพ ไชยวิสุทธิกุล (ติ่ง)

หัวหน้าข้าราชบริพารแห่งปราสาททาเคชิ ผู้จัดกำลังพลของปราสาทให้ไปกำจัดผู้กล้าที่มาเข้าแข่งขัน เป็นคนสนุกสนาน อารมณ์ดีขี้เล่น ช่างพูด ช่างเหน็บแนม แม้แต่นายท่านเจ้าของปราสาททาเคชิก็ไม่เว้น

Q: ในฐานะนักพากย์มืออาชีพ คิดว่างานพากย์ครั้งนี้มีความแตกต่างจากงานอื่นๆ อย่างไรบ้าง
A: โหด มัน ฮา เป็นเกมโชว์ ซึ่งแตกต่างจากการพากย์หนัง การพากย์หนังเราจะไปตามบท แต่เกมโชว์ ใครมีอะไรก็อยากจะปล่อย ไม่อยากให้ตัวเองตายในจอ เขาจะใส่ เขาจะแย่งกันพูด เขาจะต้องหามุกมาเชือดเฉือนกับอีกคนนึง มันต่างกันตรงนี้ แล้วนักพากย์ก็จะต้องคอยนั่งดูปากว่าเขาพูดเมื่อไหร่ ตรงนี้เขาเล่นตลกใช่ไหม เราก็จะหามุกที่คนไทยพอจะรู้จักมาใส่ แล้วก็ไม่ให้มันนอกเรื่องจนเกินไป ถ้านอกเรื่อง ผู้กำกับก็จะดึงกลับมาครับ

Q: คิดมุกเองเลย หรือว่าไปหามุกจากไหนมาเพิ่มเข้าไปบ้าง
A: ส่วนใหญ่เราจะคิดมุกสดๆ ไปตามหน้าหนังที่เราเห็นเลยครับ พอเห็นตรงนี้มันตลก เราก็จะบอกผู้กำกับ เอ้า ถอยๆๆ ขอใส่มุกตรงนี้หน่อย ประมาณนี้ครับ มุกจะต้องไม่รุนแรงเกินไป ไม่ไปกระทบใครหรือทำร้ายใคร ดูแล้วขำ ถ้าผู้กำกับนั่งขำ ผู้ร่วมงานนั่งขำ ก็ถือว่าผ่าน 

เราพยายามจะใส่มุกเต็มที่ นึกมุกอะไรได้ เราก็ใส่ไป ถ้ามันเบนจากเนื้อหามากเกินไป ผู้กำกับก็จะดึงเรากลับมาว่า มันต้องแค่นี้นะ ผู้กำกับเขาจะช่วยคัดกรองอีกทีครับ   

Q: ครั้งนี้เราได้ระดมพลนักพากย์ ทั้งรุ่นเก๋ามากฝีมือ รวมถึงนักแสดงรุ่นใหม่และรุ่นใหญ่ รู้สึกยังไงบ้างที่มีการรวมพลนักพากย์มากประสบการณ์หลากหลายวงการเพื่อที่จะมาลงเสียงเรื่องนี้
A: ในขณะที่พากย์ ผมจะได้ยินเสียงคนอื่นด้วย ก็ อุ๊ย..คนนี้ก็พากย์เหรอ อุ๊ย..มีเสียงนี้ด้วย คือนักพากย์ชั้นนำที่เป็นมืออาชีพ เขาขนมาเกือบหมดเลยครับ มีใครบ้างเนี่ย ผมจำไม่ได้หรอก แต่ว่าเยอะเลย แล้วก็มีนักแสดงเข้ามา ก็มี คุณโอ๊ต-ปราโมทย์, คุณป๊อบ-ปองกูล, คุณซานิ และ พี่หนิง-นิรุตติ์ พูดถึงกลุ่ม 3 คนก่อน ป๊อบ โอ๊ต ซานิ เนี่ย โดยปกติเขาจะเป็นคนสนุกๆ ผมก็เชื่อว่าถ้าเขามาพากย์หนัง เขาจะต้องมีมุกของเขา ในกลุ่มของเขามาเล่นกัน แล้วก็ไม่ต้องห่วงว่ามันจะพอดีหนัง หรืออะไรไหม อย่างที่ผมบอกว่ามีผู้กำกับคอยคัดกรอง แล้วยังมี พี่หนิง-นิรุตติ์ ได้มาร่วมพากย์ด้วย มันเป็นอะไรที่ อึ้ง ทึ่งมากเลยนะครับ เป็นโปรเจกต์ใหญ่จริงๆ ใช้นักพากย์เยอะ สนุกแน่ๆ ครับ

ยูกิ ฮิมูระ
พากย์เสียงโดย ธงชัย ชาญชำนิ (นิด)

ข้าราชบริพารปราสาททาเคชิ เป็นคนตลกแบบนิ่งๆ เขามักจะปรากฏกายคู่กับโอซามุ ชิตาระเสมอ และเป็นคู่หูรับส่งมุกที่รู้ทันกันเป็นปี่เป็นขลุ่ย

Q: จากประสบการณ์ทำงานของอานิดที่พากย์เสียงมาตั้งแต่อายุ 20 ปี พอมาพากย์ โหด มัน ฮา รู้สึกว่ามันแตกต่างจากงานพากย์อื่นๆ ไหม แตกต่างอย่างไรบ้าง
A: แตกต่างครับ ผมคิดว่าถ้าพากย์หนังธรรมดามันจะง่ายกว่า ไม่ว่าจะเป็นตัวโกงหรือตัวละครไหน เพราะเขาจะมีไดอะล็อกมาให้เราพากย์ตรงๆ ตามนั้นได้เลย แต่ว่า โหด มัน ฮา นี่ต้องใช้สมอง คือต้องมีลูกไหลลื่น มีมุก มีอะไรอย่างนี้ แล้วถ้าหากเพื่อนเขาส่งมุกมา เราก็ต้องรับ มันก็ยากตรงนี้

Q: โหด มัน ฮา เวอร์ชั่นนี้ ระดมทีมนักพากย์มาเยอะมาก ทั้งมืออาชีพรุ่นใหญ่ และนักร้องนักแสดงอย่าง คุณโอ๊ต คุณป๊อบ คุณซานิ รวมถึงอาหนิงด้วย คิดว่าส่วนผสมนี้จะทำให้รายการสนุกขึ้นยังไงบ้าง
A: สนุกแน่นอนครับ เพราะว่านักพากย์ทุกคนเขามีประสบการณ์ อาจจะไม่ใช่แค่ประสบการณ์ทางการพากย์ แต่เป็นประสบการณ์ทางการแสดงหรือการร้องเพลง เขามีความสามารถ มีความเก่งอยู่ในตัวเขาอยู่แล้ว พอมาประกอบกัน เขาก็สามารถที่จะดึงทักษะจากอาชีพของเขามาใช้ในการพากย์เสียง มันก็จะมีอะไรใหม่ๆ สอดแทรกเข้ามา ดีมากครับ สนุกมาก

ซูบารุ คิมูระ
พากย์เสียงโดย อภิชิต ลิขิตลิ้มปรีชา (บอส)

แม่ทัพผู้ห้าวหาญเปี่ยมล้นด้วยพลังงาน เขาคือผู้ดูแลกองทัพของเหล่าผู้กล้า ที่จะบุกเข้ามาพิชิตปราสาททาเคชิ เป็นคนเล่นใหญ่ บ้าพลังสมศักดิ์ศรีแม่ทัพ

Q: คุณเคยดูรายการนี้มาตั้งแต่เด็กๆ มีความรู้สึกหรือภาพจำเกี่ยวกับรายการอย่างไรบ้าง
A: ภาพจำมันคือความสนุกสนานเฮฮา ที่ทุกคนจะต้องมาเล่นเกมเพื่อผ่านด่านต่างๆ แล้วก็จะต้องเจออุปสรรคมากมายถึงจะฝ่าไปถึงด่านสุดท้ายได้ ก็ตอนนั้นดูด้วยความเพลิดเพลิน และก็ดูด้วยกันทั้งครอบครัวเลยครับ ก็รู้สึกว่าเป็นรายการที่เหมาะกับทุกคนในครอบครัว

อีกอย่างคือ การดูในครั้งนั้นมันทำให้เราได้เห็นว่า ผู้เข้าแข่งขันบางคนเขามาแข่งตั้งหลายรอบ รอบแรกๆ เขาอาจจะเล่นไม่ผ่านด่านนี้ แต่พอเขามาแข่งหลายรอบมากขึ้น เขาก็ทะลุไปถึงรอบลึกๆ มากขึ้น มันก็ทำให้เรารู้สึกว่า ความพยายาม ความตั้งมั่นตั้งใจกับอะไรสักอย่าง ถ้าเราทำไปเรื่อยๆ สักวันมันก็ต้องไปถึงจุดสำเร็จ ถึงแม้ว่ามันอาจจะช้าหน่อย แต่รับรองว่ามันต้องไปถึงจุดสำเร็จแน่นอน เราก็คิดว่า โหด มัน ฮา เวอร์ชั่นนี้ จะช่วยส่งต่อความรู้สึกดีๆ และส่งต่อกำลังใจให้กับผู้ชมด้วยครับ

Q: จากความทรงจำของคุณ รายการเวอร์ชั่นแรกกับเวอร์ชั่นนี้ มันมีอะไรที่ปรับเปลี่ยนไปบ้าง
A: สิ่งที่แตกต่างคือน่าจะเป็นโปรดักชั่นนะครับ มันมีความร่วมสมัยมากขึ้น แล้วก็เปิดกว้างสำหรับคนต่างชาติมากขึ้น คือในเวอร์ชั่นก่อนๆ เราแทบจะไม่เห็นเลยว่ามีชาวต่างชาติมาเข้าร่วมการแข่งขัน ผมก็เลยคิดว่าเวอร์ชั่นนี้มันดูเปิดกว้างสำหรับคนทั่วโลกมากขึ้น การแสดงต่างๆ ที่เกิดขึ้นในรายการก็มันมากขึ้น อลังการมากขึ้น ทุกอย่างดีขึ้นหมด ไม่ว่าจะเป็นการเพิ่มความยากของด่าน หรือว่าแม่ทัพและตัวละครแต่ละคนในรายการ ผมคิดว่ามันดูสนุกมากขึ้นกว่าเวอร์ชั่นเก่าครับ

Q: งานพากย์ครั้งนี้เป็นการทำงานที่คิดถึงผู้ชมคนไทยเป็นหลัก ตั้งแต่การปรับบทให้เหมาะกับคนไทย และอาจจะมีการเติมมุกลงไประหว่างการพากย์ให้มีความสนุกมากขึ้นด้วย โจทย์การทำงานนี้แบบมีความท้าทายอย่างไรบ้าง
A: ความยากน่าจะอยู่ที่การบาลานซ์ ว่าเราจะปรับมุกยังไง ให้คนไทยดูเข้าใจได้มากที่สุด เพราะบางมุก ถ้าเราใช้ของญี่ปุ่นมาตรงๆ ทื่อๆ อาจจะไม่เวิร์ก เพราะเซนส์ความตลกของแต่ละประเทศจะแตกต่างกัน คำถามคือเราก็จะปรับมุกญี่ปุ่นนี้ ให้คนไทยเก็ทยังไง โดยที่อาจจะคงใจความของญี่ปุ่นเดิมไว้ หรืออาจจะเปลี่ยนใจความไปเลยแต่ยังอยู่ในบริบทที่ใกล้เคียงกัน ความยากน่าจะอยู่ที่การบาลานซ์ตรงนี้มากกว่าครับ เพราะว่านักพากย์ทุกคนเป็นมืออาชีพ เก่งๆ กันอยู่แล้ว

สำหรับอาหนิง คุณโอ๊ต คุณป๊อบ คุณซานิ ทีแรกเลยที่ทุกคนเข้ามาพากย์ เราก็รู้สึกว่า โห…พี่เขาใส่เต็มมาก เขาทุ่มเทกับโปรเจกต์นี้มากๆ คือทุกคนไม่มีห่วงเสียงเลย ถ้าตะโกนคือตะโกน หัวเราะแรงคือหัวเราะแรง ทุกคนไม่มีกั๊ก ใส่เต็มที่หมด ก็รู้สึกประทับใจครับ ดังนั้นก็อยากให้ผู้ชมสบายใจได้เลยครับว่า ทุกคนทำงานกันด้วยความตั้งใจและเต็มที่มากๆ เพื่อให้งานนี้มันออกมาดี เพี่อให้ทุกคนที่รับชมรายการนี้ สามารถสนุกกับรายการนี้ได้อย่างเต็มที่ในรูปแบบภาษาไทยครับ