ดูหนังฟังศัพท์ ฝึกทักษะภาษาอังกฤษ กับรายการ “ซีนเด็ด…ภาษาหนัง (Movie Language)” ช่อง MONO29 (โมโนทเวนตี้ไนน์) ล่าสุดสองมาสเตอร์ด้านภาษา “ครูคริส-คริสโตเฟอร์ ไรท์” และ “ครูเต้-สุผจญ กลิ่นสุวรรณ” เปิดคอร์สแกะศัพท์ ส่งท้ายเดือนกุมภาพันธ์ด้วยสองหนังอารมณ์ดี ในวันเสาร์ที่ 26 กุมภาพันธ์ เวลา 17.55 น. จากภาพยนตร์เรื่อง “แผนปล้นลัคกี้ โชคดีนะโลแกน” (Logan Lucky) รวมสามดาวดังจากฮอลลีวู้ด “แดเนียล เคร็ก , แชนนิ่ง เททัม และ อดัม ไดรเวอร์” มาแพ็คทีมปล้นในสนามแข่งรถ และในวันอาทิตย์ที่ 27 กุมภาพันธ์นี้  เวลา 17.55 น. แกะศัพท์จากภาพยนตร์เรื่อง  “มาร์นีย์ เหมียวน้อยยอดนักสืบ” (Marnie’s World) แอนิเมชั่นคอมเมดี้ เรื่องราวของแมวน้อยนิสัยดีหันมาสวมบทนักสืบ ออกไปผจญภัยในโลกกว้าง

    โดยทั้งสองพิธีกร “คริส-เต้” ได้เข้าไปนั่งปรับทุกข์กับนักแสดงในจอจากเรื่อง “แผนปล้นลัคกี้ โชคดีนะโลแกน” (Logan Lucky) บริเวณ ระเบียง สามารถใช้ได้หลายคำอาทิ “Terrace (เท-ริซ) , Porch (พอร์ทช) และ Patio (พาทิโอ)” และมาถึงคำที่หลายคนคุ้นหู “Insurance” (อินชัวเรินซ) แปลว่า ประกัน ซึ่งมาจากประโยคที่สองนักแสดงสนทนากันว่า “You were just fired. – I was let go…for liability reasons involving insurance” แปลเป็นไทยได้ว่า “นายเพิ่งจะโดนไล่ออก -ฉันโดนให้ลาออกต่างหาก เพราะประกันสังคมมันแพงไป” เอาใจน้องๆ หนูๆในกันต่อในเรื่อง “มาร์นีย์ เหมียวน้อยยอดนักสืบ” (Marnie’s World) กับแก๊งเพื่อนขนปุย ที่นอนประชุมทีมกันในโรงนาที่เต็มไปด้วย ฟางหรือหญ้าแห้ง “Hay” (เฮ) เพื่อตามสืบคดี อาชญากรรม “Crime” (ไครม) เพื่อตามจับ โจร / ผู้ร้าย “Bandit” (แบนดิท) ตามประโยคสนทนาว่า “You love crime stories,right? If you want, you can help me nail these bandits. I could use some support. What do you say?” แปลเป็นไทยได้ว่า “นายชอบเรื่องอาชญากรรมใช่ไหม ถ้าชอบ,ก็มาช่วยฉันจับโจรพวกนี้ซิ ฉันจะได้มีกองสนับสนุน นายจะว่าไงละ” เรียนรู้คำศัพท์สนุกๆ และภาพยนตร์ดีๆ แบบนี้ได้ในรายการ “ซีนเด็ด…ภาษาหนัง (Movie Language)” ทุกวันเสาร์-อาทิตย์ เวลา 17.55 น. ทางช่องโมโนทเวนตี้ไนน์ และแอพพลิเคชั่น MONO29  สามารถรับชมย้อนหลังได้ที่ ยูทูปแชนแนล https://www.youtube.com/c/Mono29tv และเฟสบุ๊คแฟนเพจ MONO29 Entertain https://www.facebook.com/Mono29Entertain #Movielanguage #ซีนเด็ดภาษาหนัง